Повесть о Гэндзи (2 изд. в 3 томах, СПб., 2010)

Повесть о Гэндзи, перевод Т. Л. Соколовой-Делюсиной (2 изд. в 3 томах)

Обложка

Японская литературная критика по-разному рассматривает «Гэндзи-моногатари». Одни стараются усмотреть в этом романе ни более ни менее как скрытую проповедь буддийского учения, особенно — идеи «причин и следствий», Кармы, находя, что все содержание «Гэндзи» как нельзя лучше иллюстрирует именно эту идею. Другие стремятся видеть в «Гэндзи» дидактическое произведение, написанное в целях поучения и особенно назидания: как не следует поступать в жизни. Третьи считают, что «Гэндзи» — просто безнравственный роман, произведение почти порнографической литературы. Четвертые полагают, что «Гэндзи» — несколько замаскированная историческая хроника, описывающая действительных лиц, действительные события и действительную обстановку. Наконец, пятые провозглашают, что «Гэндзи» есть произведение, написанное специально для выявления того своеобразного принципа японской эстетики, который выражается в формуле: «моно-но аварэ» — «чары вещей», что нужно понимать в смысле того очарования, которое всегда может быть вы звано искусным приемом. - Н. И. Конрад, "Гэндзи-моногатари"

Данные PDF-файлы единственного перевода "Гэндзи моногатари" на русский найдены где-то на просторах, и заботливо сохранены для дальнейшего перечитывания, а теперь и для перераспостранения.

Причина такой заботливости довольна проста: в отличие от fb2 с флибусты, в PDF не съезжают страницы, а как первое, так и данное второе издания снабжены многочисленными комментариями "стр. такая-то" в конце каждого тома. Любой "гибкий" формат делает эти комментарии малополезными, в то время как в настоящем PDF они вполне пригодны.

Помимо собственно "Гэндзи моногатари", в данную раздачу включена крайне интересная статья Н. И. Конрада "Гэндзи-моногатари". К большому сожалению, статья попала в раздачу с ошибками OCR, пусть и редкими, но раздражающими; увы, перерегистрировать торрент нынче уже затруднительно, так что читателю придётся самостоятельно понимать, что встретившаяся ему в тексте "пони мать" никакого отношения к животноводству не имеет.

Варианты загрузки

  1. Минимальный исходный торрент..
  2. Торрент с archive.org со всем добром, которое archive.org туда понапичкал.
  3. Визит на archive.org лично.

[lj]

[more lost and found: ReBoot по-русски!; Ensemble Nipponia: Kabuki and Other Traditional Music; Traditional Vocal and Instrumental Music]